Стороны заключили генеральное соглашение об оказании услуг, в котором выразили намерение заключить отдельные контракты, детально регулирующие их отношения, а также договорились о разрешении всех возможных споров в арбитраже. Следуя договоренности, стороны вскоре заключили контракт о проведении работ, в котором были урегулированы отдельные особенности правоотношений сторон, но при этом содержалась оговорка, что потенциально возникающие споры могут быть переданы на рассмотрение суда округа Марикопа.
Вскоре между сторонами возник спор, и Lucid US Inc направила заявление о расторжении генерального соглашения и контракта о проведении работ. Schnellecke Logistics US LLC в ответ обратилась в суд округа Марикопа. Суд по заявлению Lucid US Inc передал дело на рассмотрение в арбитраж, сославшись на прецедентное право, согласно которому двусмысленность относительно объема арбитражной оговорки должна разрешаться путем расширительного толкования. Комментируя оговорку в контракте о возможности передать спор в суд, судья указал, что генеральное соглашение предусматривало обязанность сторон разрешать споры в арбитраже, а оговорка в контракте лишь позволяла сторонам инициировать разбирательство в суде. По этой причине суд посчитал, что между двумя оговорками о разрешении спора нет конфликта.
Источник: Российский арбитражный центр при Российском институте современного арбитража