Более 10 лет назад CAS отстранил спортсменку от соревнований на два года в связи с показателями сданных ею анализов крови. Ее апелляция была также отклонена. Позднее ей удалось получить экспертное заключение, подтверждающее, что показатели крови являются результатом наследственной аномалии. Это побудило ее обратиться в суд в Швейцарии, но он счел, что она не представила каких-либо веских оснований для задержки экспертного заключения.
Проиграв в Швейцарии, спортсменка пыталась вести судебные процессы в Германии, но в конечном итоге Федеральный верховный суд Германии отклонил ее апелляцию, постановив, что немецкие суды не обладают юрисдикцией в отношении спора с учетом арбитражного соглашения о передаче споров в CAS. Исчерпав все средства внутренней защиты, спортсменка обратилась в ЕСПЧ, который отклонил ее жалобу, посчитав, что арбитражное соглашение не нарушает ее права по статье 6 ЕКПЧ, но пришел к выводу, что отказ немецких судов публично рассмотреть ее дело нарушает ее право на доступ к правосудию. Спортсменка обратилась в Федеральный конституционный суд Германии, утверждая, что немецкие суды отказали ей в ее конституционном праве на доступ к правосудию. Признавая, что соглашение об арбитраже не противоречит принципу доступа к правосудию, поскольку оно является следствием частной автономии, которая прочно укоренена в конституции Германии, суд подчеркнул, что частная автономия не является неограниченной. Чтобы правомерно отказаться от государственной судебной системы, арбитражная процедура должна удовлетворять минимальному стандарту процессуальных гарантий: в случае, когда существует дисбаланс сил между сторонами арбитражного соглашения, именно закон должен обеспечить надлежащую защиту основных прав более слабой стороны.
Источник: Российский арбитражный центр при Российском институте современного арбитража